Η Απόλυτη Βίβλος

Η Απόλυτη Βίβλος είναι ένα πρότζεκτ που ετοιμάζεται για πολλά χρόνια και θα κυκλοφορήσει στα τέλη του 2023. Βασίζεται στην KJV που αποδίδεται σε μετάφραση σε απλή ρέουσα γλώσσα αλλά περιλαμβάνει όλες τις διαφορές από τους Εβδομήκοντα και τη Βουλγάτα στην Π.Δ. και το αρχέτυπο κείμενο της Κ.Δ. Προδιάθεση με χορηγία προς την ΑΜΚΕ “ΗΑΠ” κατ΄ελάχιστο 40 Ε

Συγγραφέας

Συλλογικό έργο ΗΑΠ

Category:

40,00 

Description

Δείγμα της έκδοσης

 

Η ΠΑΛΑΙΑ ΔΙΑΘΗΚΗ

Εβραϊκό Μασωρητικό Απλοποιημένο Κείμενο Περί τον 7ο μ.Χ. αιώνα Εβραίοι Ραβίνοι -γνωστοί ως Μασώρες- έβαλαν φωνήεντα στο έως τότε αφωνήεντο/μονοσύμφωνο εβραϊκό κείμενο.
Μολονότι σε ορισμένα σημεία υπάρχουν διαφορές από τις μεταφράσεις των Εβδομήκοντα και της Βουλγάτας, τις μόνες που προέρχονται από το Αφωνήεντο/μονοσύμφωνο Εβραϊκό κείμενο, εν τούτοις οι πάπυροι του Κουμράν απέδειξαν την αξιοπιστία σε μεγάλο βαθμό και των τριών κειμένων. Η παρούσα μετάφραση αποτελεί την ελληνική έκδοση του Μασωρητικού κειμένου [KJV]

Περιλαμβάνει όλες τις διαφορές από την μτφρ. των Εβδομήκοντα: Είναι η μετάφραση στην Ελληνική από το Αφωνήεντο/ μονοσύμφωνο Εβραϊκό κείμενο, η οποία έλαβε χώρα στην περίοδο 260-190 π.Χ. Η μετάφραση των 70 χρησιμοποιήθηκε ευρέως από τους Αποστόλους, αλλά και την αδιαίρετη Εκκλησία [33-451 μ.Χ.] με πολλές όμως επανορθώσεις (Θεοδωτίονα,Ακύλα,Ωριγένη).

Η ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ

Περιλαμβάνει μετάφραση σε απλή ρέουσα γλώσσα και σε interlinear μορφή το Αρχέτυπο ΕλληνικόΚείμενο. Κριτική έκδοση -Editio Regia [1550] κειμένου Καινής Διαθήκης υπό Robert Estienne Stephanus, η 1η εκδοση χωρισμένη σε εδάφια/στοίχους)

[[Ενίοτε για λόγους διασάφησης γίνεται χρήση του διορθωμένου Εβραϊκού από την μετάφραση Λούβαρη + Χαστούπη-Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, επίσης ΝΕΤ, AKJV, KJV και Εβραϊκών κειμένων. Επίσης, για λόγους διασάφησης γίνεται χρήση των μεταφράσεων Τρεμπέλα, Λόγου, Φίλου,
ΝΕΤ και KJV.]]

Additional information

Συγγραφέας

Συλλογικό έργο ΗΑΠ

Format

Σκληρό εξώφυλλο

Γλώσσα

Ελληνικά

Σελίδες

1120

Έκδοση

Εκδόσεις Όρος

Έτος Έκδοσης

2023